Characters remaining: 500/500
Translation

hăm hở

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hăm hở" se traduit en français par "avec ardeur", "avec élan" ou "avec entrain". C'est un adjectif qui décrit une attitude ou un comportement plein d'enthousiasme et de détermination.

Explication facile

"Hăm hở" évoque une personne qui fait quelque chose avec beaucoup d'énergie et de motivation. Par exemple, quelqu'un qui commence un nouveau projet ou une nouvelle activité avec un grand enthousiasme peut être décrit comme "hăm hở".

Usage

Vous pouvez utiliser "hăm hở" pour parler de quelqu'un qui est excité ou impatient de commencer une tâche. Par exemple : - Phrase simple : " ấy hăm hở bắt đầu công việc mới." (Elle est enthousiaste à l'idée de commencer son nouveau travail.)

Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "hăm hở" peut également être utilisé pour décrire des situations où une personne se précipite ou agit de manière impulsive, souvent dans un esprit de compétition ou de défi. Par exemple : - Phrase avancée : "Mặc dù không chuẩn bị kỹ, anh ta vẫn hăm hở tham gia cuộc thi." (Bien qu'il ne soit pas bien préparé, il participe tout de même à la compétition avec enthousiasme.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "hăm hở", mais d'autres mots qui expriment des sentiments similaires incluent : - "nhiệt tình" (enthousiaste) - "hăng hái" (ardent)

Différents sens

Bien que "hăm hở" soit principalement positif, dans certains contextes, il peut suggérer une forme d'impatience ou d'excès. Par exemple, quelqu'un qui est trop "hăm hở" peut agir sans réfléchir, ce qui peut entraîner des problèmes.

Synonymes
  • "hăng hái" : signifie également être enthousiaste ou ardent.
  • "nhiệt huyết" : exprime un engagement passionné ou un zèle.
  1. avec ardeur; avec élan; avec entrain

Comments and discussion on the word "hăm hở"